3. Sino-Europe Cup im Taunus (Juni 2008)
60 Golfer, zur Hälfte Chinesen und Europäer, kämpften gemeinsam um den Wanderpokal Sino-Europe Cup im Attighof Golf & Country Club in Waldsolms/Taunus. Es ist das einzige Amateur Golfturnier, bei dem in jedem Flight zwei Chinesen und zwei Europäer zusammen spielen. Schirmherren der Veranstaltung waren die Oberbürgermeisterin von Frankfurt am Main Petra Roth und der Chinesische Generalkonsul LI Haiyan. Hauptsponsoren sind die Deutsche Lufthansa AG und die Wotax International Steuerberatungsgesellschaft mbH.
Während und nach dem Spiel knüpften hochrangige Manager internationaler Firmen Kontakte und intensivierten bereits bestehende Netzwerke. Die Abendveranstaltung begann mit einer Schweigeminute für die Erdbebenopfer in Sichuan. Klaus Schlappner, ehemaliger Nationaltrainer der chinesischen Fußballmannschaft, stellte seine bei der Tombola gewonnene Armbanduhr für eine Versteigerung zugunsten der Erdbebenopfer zur Verfügung, die 2350 Euro einbrachte. Während des 4-Gänge-Menüs gab es klassische chinesische und europäische Musik. Junge chinesische Pianisten, Violinisten und Sopranisten begeisterten mit populären Melodien aus Oper, Operette und traditionellen chinesischen Weisen.
Initiator des Sino-Europe Golfturniers ist Chen Mang, Vorstandsvorsitzender der CAISSA (Touristic) Group AG aus Hamburg. Sein deutsch-chinesisches Unternehmen zählt zu den führenden Veranstaltern für Studien-, Golf- und Geschäftsreisen von und nach China.
Zusammen mit den Reedereien COSCO Europe GmbH und China Shipping (Europe) Holding GmbH, der China Classification Society (CCS) und dem Fernsehsender Phoenix TV aus Hongkong hat die CAISSA Touristic (Group) AG vor drei Jahren den ersten Sino-German Cup auf dem Golfplatz Gut Kaden bei Hamburg organisiert. Da die Teilnehmer aber nicht nur aus Deutschland, sondern aus ganz Europa kamen, wurde das Turnier dann in Sino-Europe Cup umbenannt und bereits zum vierten Mal veranstaltet.
Seit vielen Jahren fördert Chen Mang in seiner Funktion als geschäftsführender Vorsitzender der Vereinigung der Chinesischen Kaufmannschaft e.V. den Kontakt zwischen chinesischen und europäischen Geschäftsleuten. „In den Bereichen Wirtschaft und Kultur gibt es bereits gute Beziehungen und Partnerschaften“, so Chen Mang. „In sportlichen Aktivitäten steckt noch ein großes Potenzial für Begegnungen, zum Beispiel über die Leidenschaft zum Golfsport“, sagt der passionierte Golfer.
Weitere Fotos sind auf Wunsch gern erhältlich.
Zusätzliche Informationen mit Bildergalerie auf www.sino-europe-cup.de
zurück
联系方式
慕尼黑办事处
机票电话: +49-89-38037888机票传真: +49-89-416159011
机票邮件: 德国机票邮件
旅游电话: +49-89-38038800
旅游传真: +49-89-416159030
旅游邮件: 德国旅游邮件
DHL电话: +49-89-416159016
DHL传真: +49-89-416159088
DHL邮件: 德国DHL邮件
电话占线,留言等待回访>>
我要投诉
电话:+49-89-416159067
邮件:投诉邮件
旅游急电: +49-17621728966
办公时间
周一到周五:09:00 - 18:00
周六:02:00-16:00
周日:10:00-16:00
机票值班(电话客服):
周一到周五:24 小时在线
周六,周日:03:00 - 16:00
法兰克福办公室
机票:+49-69-750069085旅游:+49-69-750069088
签证:+49-69-750069084
市场:+49-69-750069086
传真:+49-69-750069081
邮件:frankfurt邮件
办公时间
周一到周五:09:00 - 18:00
上海办事处
机票:4000-80-5000旅游:+86-21-61671883
签证:+86-13020255367
市场合作:+86-21-61672660
传真:+86-21-51087248
邮件:上海办事处邮件
周一到周五:09:00-18:00
国家法定节假日不办公
厦门运营中心
电话:+86-592-2230571旅游:+86-592-5896597
签证:+86-592-2680339
传真:+86-592-2230671
邮件:中国展会邮件
办公时间:
周一到周五:09:00-18:00
国家法定节假日不办公
沈阳办事处
旅游咨询:+86-24-31205906签证咨询:+86-24-31205916
市场合作:+86-24-31677996
传真:+86-24-31973836
邮件:武汉办事处邮件
办公时间:
周一到周五:09:00-18:00
国家法定节假日不办公